• 车到贵友,并线进匝道,准备右拐上长安街。
    前面又一使馆黑牌车, 没打灯儿,斜么签儿的横在右拐道上下人。
    妈妈的,现代车,后窗摆一堆乱七八糟的玩具,上了一画的跟白骨精赛的中年女子。没说的,准是咱国家的外国穷兄弟逛秀水淘便宜货。
    (靠,黑牌车总是TMD装孙子胡来。)
    绕过现代车,继续跟车前行进了实线区...
    (妈的天儿真热)
    后视镜里面的现代车从左边霸道挤上来,试图强行加塞
    (你大爷的,在中国地界跟我装孙子不是?爷教教你受教规!)
    脚底下挺了脚油儿,贴住前车,没缝儿~个儿大点儿的苍蝇都甭想飞过去。
    大半个车身顺风顺水的过去,喘口气,瞄着右边的行人和自行车。
    (大意不得呀,在北京开车!)
    现代车一看耍流氓未果,干脆想霸王硬上弓,愣头愣脑的就贴上来,嘎吱吱一响,操,剐上了。
  • 2006-06-26

    秀到秀逗 - [扁"蛋"会]

    世界杯-一场超级大骚,所有歌舞升平的人们都要踩着足球的点儿秀一秀。
    球迷们(包括大量的伪球迷们)High了药一样津津乐道着关于世界杯的一切。随便抓一人儿都能捣糨糊一样“整”几句。大家的MSN随着比赛变换着名字,“表演”着俺们很快乐,俺们很爽!
    连足球是方的还是圆的都没兴趣搞明白的明星们都转行做足球评论了.

    今年的世界杯没冷门,强队很流氓,新锐很受伤,所以踢得那叫一个丑!
    世界杯上的新丁们钻出了小组赛的被窝就被混迹足坛很多年的老牌流氓戏耍。

    比如一贯踢的比较脏的阿根廷凭着墨西哥的送礼,将秀丽踢法的墨西哥送回老家。
    比如踢得乱七八糟的英格兰靠老得“满脸片儿汤”的“小贝”一脚送厄瓜多尔出局。
    比如今天的葡萄牙和荷兰...
  • “一霎那”和“一刹那”这两个词不小心和2006年的高考语文题部分重合了。
    首先,刹那的读音为ChaNa,而不是Shana(这里我也一度读错过的。)
    Cha的读音在刹那,古刹
    Sha的读音在刹车等等
    这道题在很多省的语文题里面有哈!

    其次,有的输入法里面,居然还有Shana=霎那的词条。这个是双重错误(既没有霎那这词,也没有Shana的读音)。

    至于外来语的翻译,比如Ksana到底翻译成什么,或者Ksana在泛汉语地区的不同地区的不同翻译,还是暂以现代汉语词典为准,以便统一吧,较劲它念Cha 还是Sha好都没有意义:

    韩国佛寺:韩国称寺庙为剎﹙sa﹚-(见密宗总持寺派传法教授师 佛圆的【唐译密咒注疏】)
    泰语里面Ksana读做(Sana)-(见外语研究网...
  • 言多必失,
    话说多了伤感情。
    河边走多了,必湿鞋。
    夜路走多了,必遇鬼。
    人骂多了,伤肝肺。
    爱说多了,真变假好变坏生活变演戏
    爱做多了,那个伤身又伤肾。

    博客写多了,伤感觉。

    不少散文家写专栏写伤了手,碎碎叨叨的跟“的哥”欠份儿一样挤篇幅.

    自爆大泛滥的博客时代,每人好象都多了块菜园子,有事儿没事儿的上去捣两下。这行径跟俺家隔壁的妞妞一样-每天晚上出去遛弯儿的时候,有尿没尿的都在电线杆子底下蹲下试巴试巴。

    所以说,网络时代出不来好写手,就像太平时代出不了好摇滚乐一样。
    连番出差中,菜园子荒了不好看,哪怕尿潴溜一样的挤出几滴也算还愿了。

    ...
  • [i]无聊一下,因为这公案时间久了。[/i]

    好久没有听郑钧了,偶尔发现老早前给电影【我心飞翔】(有比我无聊的麻烦知会一声这是个什么电影)写了一歌,名为“一霎那”

    一  霎   那

    -怎么样?是不是觉得有点别扭?呵呵,要是一点反应都没有就算我没说,敬请忽略本文。

    我的第一反应是:想了半天不知道该怎么拼,脑袋嗡的一下死机了。最后借助金山词霸的中文辞典靠部首查询法才弄明白。脸红之余,俺就特别纳闷,这“霎”字不算生呀?一霎,霎时...怎么就晕了呢?

    -会不会是“一刹那”?而不是“一霎那”呢?

    不能吧?!郑钧好歹也算文化人,而且做为一个电影的插曲的名字,要过一万多文化人的眼,大家都不吱声,不能眼拙...